“Cántico de las Criaturas” de san
Francisco,
poema que a veces se titula “Cántico
al Sol”
Texto original en dialecto umbro.
Altissimu, Omnipotente, buon Signore,
tue
so le laude, la gloria e l’honore et
onne
benedictione.
Ad te solo, altissimu se konfano, et
nullu homo
ène dignu te mentovare.
Laudato sie, mi Signore, cum tucte le
tue criature
spetialmente messor lo frate sole,
lo quale iorno et allumini noi per loi.
Et ellu è bellu e radiante cum grande
splendore
de te altissimo porta significatione.
Laudato sie, mi Signore, per sora luna
e le stelle;
in celu l’ai formate clarite et
pretiose et belle.
Laudato sie, mi Signore, per frate
vento et per aere
et nubilo et sereno et onne tempo,
per lo quale a le tue creature dai
sustentamento.
Laudato sie, mi Signore, per sora
acqua,
la quale è multo utile et umile et
pretiosa et casta.
Laudato sie, mi Signore, per frate
focu,
per lo quale ennalumini la nocte:
et ello è bello e iucundo et robusto e
forte.
Laudate sie, mi Signore, per sora
nostra matre terra,
la quale ne sustenta et governa,
et produce diversi fructi con coloriti
fiori et herba.
Laudato sie, mi Signore, per quelli ke
perdonano
per lo tuo amore,
et sostengo infirmitate et
tribulatione.
Beati quelli kel sosterranno in pace
ka da te Altissimo sirano incoronati.
Laudato sie, mi Signore,
por sora nostra morte corporale,
da la quale nullu homo vivente po
skappare.
Guai a quelli ke morranno ne le peccata
mortali.
Beati quelli ke trovarà ner le tue
sanctissime voluntati,
ka la morte secunda nol farrà male.
Laudate e benedicete, mi Signore,
et rengratiate et serviateli com grande
humilitate.
Francesco d'Assisi